Close
Logo

O Nás

Sjdsbrewers — Nejlepší Místo, Kde Se Dozvědět O Vína, Piva A Lihovin. Užitečné Pokyny Od Odborníků, Infografiky, Mapy A Další Nabídky.

Články

Vaše víno Rosetta Stone: Klíčové fráze v 6 jazycích

Zatímco Spojené státy mají spoustu vinařských oblastí k prozkoumání - více než dost na to, aby zaměstnaly i ty nejúčinnější nadšence - není žádným tajemstvím, že mnoho z největších světových vín se vyrábí mimo zemi. To znamená, že pokud jste vážným pijákem vína, musíte cestovat do zahraničí, abyste mohli plně prozkoumat svou vášeň. I když jen jako víno a rádi zkusíte místní odrůdy, když jste pryč, musíte vědět dvě věci, abyste ze svých zkušeností získali maximum. První je, jaké jsou tyto místní odrůdy v zemi nebo regionu, ve kterém náhodou cestujete. Stejně důležité a často opomíjené je vědět, jak říct místním, o které máte zájem pití jejich víno.

I když můžete jen ukázat a gesto (v určitém okamžiku jsme to udělali všichni), není to úplně nejsofistikovanější způsob konverzace s ostatními dospělými. A když mluvíte o něčem tak elegantním jako víno, chcete znít sofistikovaně. Nic neříká „ignorantský Američan“ víc než nešikovně gestikuluje číšníkovi nebo jinému obsluhujícímu člověku, zatímco mluví anglicky VELMI POMALU A HLASNĚ, aby tomu porozuměl. A v dnešní době - ​​zejména v této nedávné době - ​​nikdo nechce být vnímán jako ignorantský Američan o nic víc než Američané jako skupina.



Zbývá tedy jen jedna možnost: Objednejte si víno v rodném jazyce.



36 dárků a gadgetů pro každého, kdo miluje pití

Na první pohled je to trochu zastrašující možnost. Vinařské oblasti se koneckonců rozprostírají po celém světě a jak si máte pamatovat všechny tyto jazyky rovně kromě toho, že si pamatujete názvy místních vín? Naštěstí pro vás jsme tu, abychom vám pomohli tím, že poskytneme některé klíčové fráze, které vám přijdou vhod, až se příště ocitnete v zoufalství po sklenici něčeho odvážného, ​​temperamentního, ovocného nebo suchého v jakémkoli z nejpopulárnějších vín na světě. cíle.

Objednávání

'Mohu si dát sklenici červeného vína [bílé víno] [šumivé víno]?'



Itálie: Mohu si dát sklenici červeného vína [bílé víno] [šumivé víno]?

Francie: Mohu si dát sklenici červeného vína [bílé víno] [šumivé víno]?

Německo: Mohu si dát sklenici červeného vína [mít bílé víno] [šumivé víno]?



Argentina / Španělsko: Mohu si dát sklenici červeného vína [bílé víno] [šumivé víno]?

Portugalsko: Mohu si dát sklenici červeného vína [bílé víno] [šumivé víno]?

Chorvatsko: Mohu si dát sklenici červeného vína [bílé víno] [šumivé víno]?

'Chtěli bychom si objednat láhev…. [Uveďte víno, pro které je země / region známá zde]'

Itálie: Chtěli bychom si objednat láhev ... [Chianti, Barolo, Prosecco].

Francie: Chtěli bychom si objednat láhev ... [Pinot Noir, Sancerre, Cabernet Franc]

Německo: Chtěli bychom si objednat láhev [Riesling, Silvaner] ...

Argentina: Chtěli bychom si objednat láhev ... [Malbec].

Španělsko: Chtěli bychom si objednat láhev ... [Rioja, Cava].

Portugalsko: Chtěli bychom si objednat láhev ... [Red, Vinho Verde, Porto].

Chorvatsko: Chtěli bychom si objednat láhev ... [Teran, Malvasia Istriana]

'Co doporučuješ?'

Itálie: Co navrhuješ?

Francie: Co doporučuješ?

Německo: Co doporučuješ?

Argentina / Španělsko: Co doporučuješ?

Portugalsko: Co doporučuješ?

Chorvatsko: Co doporučuješ?

Rozšiřujte své obzory

'Mohu zkusit ...?'

Itálie: Mohu zkusit ...?

Francie: Mohu zkusit ...?

Německo: Mohu zkusit… ..?

Argentina / Španělsko: Mohu zkusit ...?

Portugalsko: Můžu zkusit…?

Chorvatsko: Můžu zkusit…?

'Další kolo, prosím.'

Itálie: Další kolo, prosím.

Francie: Další kolo, prosím.

Německo: Další kolo, prosím.

Argentina / Španělsko: Další kolo, prosím.

Portugalsko: Další kolo, prosím.

Chorvatsko: Další kolo, prosím.

Nějaké jídlo s vínem?

'Můžeme si dát chléb [sýr]?'

Itálie: Můžeme si dát chléb [sýr]?

Francie: Můžeme mít chléb [sýr]?

Německo: Můžeme si dát chléb [sýr]?

Argentina / Španělsko: Můžeme mít chléb [sýr]?

Portugalsko: Můžeme jíst chléb [sýr]?

Chorvatsko: Můžeme mít chléb [nějaký sýr]?

Příjezd domů

'Musím zavolat taxi domů.'

Itálie: Potřebuji zavolat domů taxíkem.

Francie: Musím zavolat taxíku domů.

Německo: Musím zavolat taxi domů.

Argentina / Španělsko: Musím zavolat domů taxíkem.

Portugalsko: Musím zavolat domů taxíkem.

Chorvatsko: Musím zavolat taxi domů.

***

Šťastné cesty a na zdraví!